嗨,你好,歡迎 註冊為何要註冊)或 登入 | 疑難反應

職業譯者人才庫

以下是最近登錄、更新的(二十個)職業譯者列表


葉韋利
  • 專長:freelancer 翻譯 日翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 近期譯著: 里歐的小狼日記(野人)、小說東大特訓班(台灣東販)、天才搶匪面面俱盜(台灣角川)等。完整譯作請參考:http://licawork.blogspot.com/External Link to http://licawork.blogspot.com/
  • 擅長領域:文學小說、輕小說、食譜、園藝
  • 翻譯速度:五到八千字/工作天
  • 計價標準:依一般書籍行情
  • 接受試譯:樂意接受
  • 錯誤率標準:極低。交稿前自行校對修潤
  • 聯絡方式:licayeh at gmail.com
  • 其他備註:入行五年多,無拖稿紀錄

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 日翻中
李建興
  • 專長:英譯中,日譯中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:輔仁大學英文系
  • 近期譯著:

《數學謎工》《領導人都到哪裡去了》《殺手的祈禱》《迪士尼法則》《讓老闆這樣愛你就對了》《預約下一次的升遷》(高寶) 《搞定女人》《情趣玩具101》《把妹達人2遊戲規則》《把妹達人之謎男方法》(大辣)、 《日本動畫瘋》(大塊)、 《南無救苦救難情人節菩薩》《色情消費啟示錄》《蝙蝠俠實戰手冊》《來去夏威夷》《橫紋君洒落劇場》》《呼乾啦!啤酒講座》(時報) 《保鑣三郎》(東立漫畫)、《亞洲勃起》(晨星)、《倫敦應召女Belle的行事曆》(圓神)、 《為什麼男人愛偷腥,女人愛浪漫》《天才數學家的秘密賭局》(皇冠), 其餘撰/譯文散見往年《FHM男人幫》《GQ》《PLAYBOY》《PENTHOUSE》《analog玩家誌》《國家地理雜誌》等雜誌。

  • 擅長領域:動漫畫、電玩、影劇、玩具、史地、旅遊、文學、情色、軍事、幽默、科幻…
  • 翻譯速度:2 千字/工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:沒被抱怨過,沒算過
  • 聯絡方式:samsonli在ms12.hinet.net
  • 其他備註:御宅系專門

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中
200802-010049

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
羅淑慧
  • 專長:freelancer 翻譯 日翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:國立高雄第一科技大學 應用日語系
  • 近期譯著:瓶子爬格External Link to http://blog.pixnet.net/YoshieRa
  • 擅長領域:人文藝術、生物科技、電腦資訊、工具機、休閒娛樂、觀光旅遊...
  • 翻譯速度:8000~15000千字/天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:呃...要問編輯耶...應該不多吧...(沒被退稿過)
  • 聯絡方式:kiki.la(小老鼠)msa.hinet.net
  • 其他備註:書籍部份僅翻譯過漫畫,累計漫畫翻譯的作品約有400本左右。較知名的有「新天地無用‧魎皇鬼」、「庫洛魔法使」、「LOVELESS」...等(漫畫作品採用譯名),接觸的領域很多,除了少年、少女漫畫之外,淑女漫畫、懸疑、恐怖類型也有接觸。希望有機會能接觸其他類型的出版刊物。不論是雜誌、輕小說、圖文書、遊戲攻略...等不同領域的出版刊物都願意接受試譯。

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 日翻中
柯乃瑜
  • 專長:freelancer 翻譯 英翻中、中翻英

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:英國巴斯大學口筆譯研究所碩士
  • 近期譯著:書籍翻譯仍為新手,多從事商業、文書、論文、網頁、廣告等中翻英,動輒上萬字。
    1. TOEIC考試用書 x 2(眾文圖書出版)
    2. Crazy Love (印刻出版社,尚未出版)
  • 擅長領域:文學、人文、社科、藝術
  • 翻譯速度:3-6千字/工作天,視情況、主題而定。
  • 計價標準:書籍翻譯依一般行情,口筆譯請來信詢價。
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:盡可能仔細查證、校稿,盡量降低
  • 聯絡方式:freespiritstw(a)gmail.com

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中、中翻英
洪聖斐
  • 專長:freelancer 英漢翻譯+德漢翻譯+政治學+基督教

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 學歷:台灣大學政治學博士候選人
  • 近期譯著:請列兩本以上
    1. 洪聖斐、陳孟豪、郭寶蓮譯(2008.09),《公部門管理》(新加坡:聖智學習)。[原著:Grover Starling, Managing the Public Sector. 8th Edition (Wadsworth Publishing Co., 2008)]
    2. 劉厚安、洪聖斐等譯(2002.07),《政治學的世界》(台北:時英出版社)。[原著:Michael G. Roskin et al., Political Science: An Introduction. 8th Edition (Upper Saddle River: Prince Hall, 2002)]
  • 擅長領域:人文、社科……
  • 翻譯速度:8千字/工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受*錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:santafair小老鼠gmail.com
  • 其他備註:除了英漢翻譯外,亦能從事德漢翻譯

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 英漢翻譯+德漢翻譯+政治學+基督教
巫宜蒨/wu,yi-chien
  • 專長:英譯中(時中譯英)除it及保險外皆可

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 學歷:大學
  • 近期譯著:
    1. 書名《廣告檔案》(遠丞代理)
    2. 書名《在家自製手工液體皂》(培根)
  • 擅長領域:文學、人文、社科、科普、藝術、旅行、烹飪、家庭健康、廣告、文案……
  • 翻譯速度:    (視情況) 千字/工作天
  • 計價標準:每一千字來源字數一千
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:jazzwitchcat at hotmail.com
  • 其他備註:

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
易朵花
  • 專長:freelancer 英翻中
  • 全職兼職:兼職
  • 學歷:
  1. 美國紐約大學與西北大學表演藝術雙碩士
  2. 愛爾蘭都柏林三一學院戲劇學院博士候選人
  • 近期譯著:
  1. Shamrock Translations 兼職中英口筆譯 2005-2007(愛爾蘭)
  2. 莎劇表演歷史 (翻譯中 出版社未定)
  • 擅長領域:文學、人文、藝術、瑜珈
  • 翻譯速度:2000 千字/天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受(建議第一次合作時接受試譯)
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:chou_ch(a)hotmail.com
  • 其他備註:

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
姓名鄭夏涵
  • 專長:英翻中
  • 全職兼職:目前是兼職
  • 學歷:中學
  • 擅長領域:文學、人文、社科、商管、藝術、電腦……
  • 翻譯速度: 2500    千字/工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:非常願意接受試譯
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:sso2006tw小老鼠yahoo.com.tw
  • 其他備註:

我有翻譯作品,我可以寄給編輯看.另外我對於翻譯心理學及勵志的書都很有興趣,也希望自己可以翻譯這些書,疲累的心,再次的充滿智慧,應付生活的每一個挑戰.請給我翻譯書籍的機會.我一定盡全力做好它.

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
張之晴
  • 專長:freelancer 翻譯 英翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:西雪梨大學 Graduate Diploma in Interpreting and Translation

新南威爾斯大學 Master of Commerce

  • 近期譯著:一直擔任澳洲報社翻譯
  • 擅長領域:經濟、財金、媒體稿、文學、人文、美食、旅遊、羅曼史小說、中小學教材,熟悉澳洲本地文化
  • 翻譯速度: 5000 ~ 8000  字/工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:低
  • 聯絡方式:felishiny小老鼠gmail.com
  • 其他備註:

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中
林孟貞
  • 專長:英翻中、中翻英、審書

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:輔仁大學 社會系
  • 近期譯著:世界各地小故事《The secret lives of people in love》,凱特文化;音樂與感情反應《Affective response and music》;品牌商標採購合約《Brand Label Purchase Agreement》;可贖回區間計息債券《Callable Range Accrual Note》;側臥病歷記錄《AORN Journal:Clinical Issue---Documentation of the lateral position》;側臥傷害風險《AORN Journal:Clinical Issue---Risk of injury in the lateral position》;油壓產品目錄;紙業零件目錄;工具機零件目錄
  • 擅長領域:文學、人文、社科、商管、科普、藝術、電腦、航空、證照翻譯、海關進出口文件、醫學、旅遊、商用文書、金融、合約、歷史、油壓工業、論文、法規
  • 翻譯速度:5000千字/天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:a89630731鼠gmail.com,手機:0937213733
  • 其他備註:

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
吳婉暄
  • 專長:日翻中
  • 全職兼職:全職
  • 學歷:大學
  • 近期譯著: <繁盛>、<店販達人>(立軒)
  • 擅長領域:文學、人文、商管、生活飲食、漫畫、雜誌、休閒娛樂、觀光旅遊、美容美髮……
  • 翻譯速度:5千字-8千字/工作天(視難易度而定)
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:低於五千分之一(交稿前自行校對修潤)
  • 聯絡方式:siori-1216814#hotmail.com
  • 其他備註:對翻譯這個工作相當重視,入行時間雖不長但自我要求高.

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
葉淑吟
  • 專長:西班牙文

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 學歷:大學
  • 近期譯著:小馬諾林系列(晨星)

人生難題的簡單答案(圓神)

  • 擅長領域:文學、人文……
  • 翻譯速度:五千字/一天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:交稿會再校正
  • 聯絡方式 irmayeh2000(&)yahoo.com.tw
  • 其他備註:

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
趙怡華(Yihua Chao)
  • 專長:freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。 ・專長: 日翻中、中翻日。
・出沒地點:日本東京23區內。
・姓名:趙怡華。
・學歷:東京外國語大學地域研究所碩士。
・全職兼職:全職同步口譯。
・近期譯作:著作比較多,但除了漫畫以外還沒有在台灣出版過。
・近期著作:請參考amazon ,搜尋關鍵字「趙怡華」
ttp://www.amazon.co.jp
・擅長領域:流行、美食、社會寫實、推理、偵探、基本上好像都沒問題。
・翻譯速度:視稿子難易度而定,未有過拖稿記錄。
・價標準:依一般"尊重專業"的行情。
・接受試譯:應該的。
・錯誤率標準:盡可能避免。
・聯絡方式:email: p2327886鼠gmail.com
(:div style="display:none;":) 請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
賴庭筠
  • 專長:freelancer 翻譯 日翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

pagetag
freelancer 翻譯 日翻中
姓名(Jason A. Nevius 黎也聲)
  • 專長:freelancer 翻譯 中翻英

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:B.A. Religion (1991) Trinity University, 宗教系學士 (1991) 三立大學
  • 近期譯著:National Center for Traditional Arts 國立傳統藝術中心, Juming Museum 朱銘美術館, National Museum of History (Taipei) 國立歷史博物館, Evergreen International Hotels 長榮酒店國際連鎖, Digitimes Daily IT News / Digitimes科技網, Kuandu Museum of Fine Arts關渡美術館, U.S. Department of Defense 美國國防部, Allianz Insurance 安聯人壽, AVON Taiwan 雅芳台灣, Tzu Chi Foundation 慈濟基金會......等
  • 擅長領域:Religion 宗教, Buddhism 佛教, Taoism 道家, Hinduism 印度教, Zen 禪宗, Christianity 基督教, Islam 回教, Judaism 猶太教, Folk Beliefs民俗信仰, Psychology 心理學, Sociology 社會學, Anthropology 人類學, Art 藝術, Music 音樂, Philosophy 哲學, Education 教育, History 歷史, Literature 文學, Legends 傳說, Comics漫畫, Cinema 電影, Spirituality心靈, Feng Shui風水, Chin. Medicine中醫, Poetry詩, Performing Arts演藝, Fiction 小說, Other 其他
  • 翻譯速度:6000字/1天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受 (1500字以內)
  • 錯誤率標準:交稿前會自行校稿及改錯字
  • 聯絡方式:jneviustranslator鼠yahoo.com
  • 其他備註:

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
姓名(徐華鍈)
  • 專長:日翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 學歷:逢甲大學國貿系
  • 近期譯著:『妙妙和梭魚』『風之又三郎』『破戒』(小知堂文化)
  • 擅長領域:文學、人文、商管……
  • 翻譯速度:沒計算過, 唯謹遵截稿日
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:joyce.hsu鼠mpi.com.tw
  • 其他備註:

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
姓名謝佩妏
  • 專長:英翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:清大外文所
  • 近期譯著:

創意的技術(究竟) 死亡的滋味(聯經)

  • 擅長領域:文學、人文、社科、藝術……
  • 翻譯速度: 3000-5000 千字/工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯
  • 錯誤率標準:盡可能查證
  • 聯絡方式: hsiehpei小老鼠mail2000.com.tw
  • 其他備註:

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
姓名 Tony
  • 專長:freelancer 翻譯 英翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 學歷:靜宜大學(數學系);中區職訓(視聽電子)
  • 近期譯著:三菱數位錄放影機DX-TL5000維修手冊;通用汽車快速腐蝕測試操作手冊
  • 擅長領域:電機、電子、機械、理工相關行業……,也想嘗試文史類
  • 翻譯速度:二至三千字/工作天(晚上),白天在電機公司上班,假日時間會比較多
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受(短文)
  • 錯誤率標準:沒詳細計算,很少聽翻譯社反應有何問題
  • 聯絡方式:tony291362(at)pchome.com.tw手機 0928-904442
  • 其他備註:因白天在上班,希望稿件不要太趕,也讓我有時間再詳細檢查

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中
嚴麗娟
  • 專長:freelancer 翻譯 英翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 學歷:台大外文系,英國 Westminster 翻譯碩士
  • 近期譯著:
    1. 《魔力女神教室:肚皮舞學習百科》(貓頭鷹)
    2. 《走進加護病房》(原水)
    3. 《活力蔬果美饌》(讀者文摘)
    4. 《自閉兒瑜伽療法:輕鬆改善自閉兒協調能力與平衡感》(久周)
  • 擅長領域:科普、兩性、食譜、電腦
  • 翻譯速度:3千字/工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:低,交稿前會自行校稿及改錯字
  • 聯絡方式:laurie2209小老鼠gmail.com
  • 其他備註:略通法文及德文

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中
姓名 吳嘉哲
  • 專長:freelancer 翻譯 英翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 學歷:美國威斯康辛大學MBA
  • 近期譯著:
    1. HP刀鋒伺服器、Juniper 產品行銷文件
    2. "資誠通訊" 相關商管專欄文章
    3. 網際業零重力(遠擎管理顧問公司)
    4. 深化顧客關係管理(遠擎管理顧問公司)
  • 擅長領域:商管、電腦軟硬體、行銷、網路通訊
  • 翻譯速度: 三千字/工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:歡迎試譯
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:chiachew "at" gmail.com
  • 其他備註:翻譯資歷十二年,曾為資訊傳真週刊、遠擎管理顧問公司"企業電子化經理人報告"、資誠會計師事務所"資誠通訊"特約編譯,作品甚豐,散見各期刊

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中
周若珍(Narumi)
  • 專長:日翻中
  • 全職兼職:兼職
  • 學歷:淡江大學日文系畢
  • 近期譯著:『改造野豬』、『三月的紅色深淵』、『恐怖的人狼城 第三部:偵探篇』、『夢十夜』等(小知堂)
  • 擅長領域:文學、教育
  • 翻譯速度:2千字/1工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:narumi.chan鼠msa.hinet.net
  • 其他備註:從大四開始接稿至今已八年左右,曾譯過文學作品、電視影集字幕、電玩相關雜誌、採訪稿(含採訪口譯)等。自知文筆仍有進步空間,但也自認是個認真、量力、不拖稿的譯者。

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
姓名 黃守義
  • 專長:英翻中、中翻英

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 學歷:台灣師大翻譯研究所筆譯組碩士
  • 近期譯著:
    1. 教育學總覽下冊(韋伯文化)
    2. 新媒介手冊(韋伯文化)
  • 擅長領域:人文、社科、商管、科普、藝術、電腦……
  • 翻譯速度:     3千字/工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:steinway0928@hotmail.com
  • 其他備註:

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
姓名 鄭維欣
  • 專長:freelancer 翻譯 日翻中freelancer 翻譯 日翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:輔仁大學翻譯學研究所
  • 近期譯著:

羅馬人的故事8-15(三民) 今日的貓村小姐(格林文化)

  • 擅長領域:文學、人文、史地、社科、科普、電腦、軍事、攝影、汽車、宗教…。
  • 翻譯速度:  5-10   千字/工作天
  • 計價標準:依一般行情議價
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:watou (at)so-net.net.tw 0910-288-075
  • 其他備註:

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 日翻中
HANA
  • 專長:freelancer 翻譯 日翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:政大中文系畢,JLPT日本語能力試驗一級合格。
  • 近期譯著:《文學少女》、《菩提樹莊的闇狩姬》、《地獄少女》……等21本。(尖端)
  • 擅長領域:文學小說、大眾小說、輕小說。詩詞歌賦都沒問題。
  • 翻譯速度:五千~八千字/工作天,沒有拖稿記錄。
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:低於萬分之一(原稿校對兩次,編輯校潤後再一次)
  • 聯絡方式:hanasakurai(小老鼠)hotmail.com
  • 其他備註:個人網站 HANA's AtelierExternal Link to http://hana-atelier.mine.nu/,內容是譯作清單,以及對翻譯一職的想法。

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 日翻中
柳芝伊
  • 專長:freelancer 翻譯 日翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:日本橫濱國立大學國際社會科學研究科畢
  • 近期譯著:
    1. 原來問題在這裡(高寶書版)
    2. 新日本式經營(高寶書版)
    3. 各大翻譯社日翻中商件, 企業網頁
  • 擅長領域:人文、社科、商管、科普……
  • 翻譯速度:5000~9000字/工作天, 不拖稿
  • 計價標準:書籍依一般行情,單件請來信討論。
  • 接受試譯:接受,限A4一頁以內。
  • 錯誤率標準:很低。通常都會再檢查2次。
  • 聯絡方式:chihyi602(a)yahoo.com.tw
  • 其他備註:線上即時通訊: chihyi_liu(a)hotmail.com

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 日翻中
吳國慶
  • 專長:平面設計、網頁設計相關書籍。翻譯freelancer 翻譯 英翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 學歷:中興大學外文系、台大戲劇研究所
  • 近期譯著:完全體驗iLife05、macOS10.3全面探索、跟Adobe一起研究Indesign CS2、數位攝影聖經、如何設計好網站--網頁配色與版型設計秘訣大公開、如何設計好網站--專業設計師的使用秘訣大公開....
  • 擅長領域:文學、科普、藝術、電腦……
  • 翻譯速度:1000-3000字/per day
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:依一般標準
  • 聯絡方式:alecwu.design小老鼠gmail.com
  • 其他備註:

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中
張皓維
  • 專長:freelancer 翻譯 英翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:台大財金系畢
  • 近期譯著:
    1. 書名(出版社)致富科學(久石)
    2. 書名(出版社)多本雜誌譯者
  • 擅長領域:社科、商管、資科
  • 翻譯速度:    5千字/工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受(建議第一次合作時接受試譯)
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式: b91703022 (a) ntu.edu.tw(如果要留電子郵件信箱,請記得把@符號換掉,以免被垃圾郵件業者收集。)
  • 其他備註: 歡迎多多接洽合作

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中
高詹燦
  • 專長:freelancer 翻譯 日翻中
  • 專長:日翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:輔仁大學日本文學研究所畢業
  • 近期譯著:  
    1. 時代小說--《蟬時雨》、《隱劍秋風抄》、《秘劍.柳生連也齋》、《劍客生涯》系列。
    2. 奇幻小說--恩田陸的《光之國度》、《蒲公英手札》、《終局》、《時間的齒輪》、夢枕貘《幻獸CHIMERA》系列十一本、菊地秀行《吸血鬼獵人D-邪王星團》四本。
    3. 醫學類--《人體學習大百科》、《透視人體醫學地圖》
    4. 漫畫三百餘本
  • 擅長領域:文學、人文、人體醫學……
  • 翻譯速度:五千字~八千字/工作天
  • 計價標準:依各出版社有經驗譯者的行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:只能說盡量沒有錯誤,找得到算你厲害。
  • 聯絡方式:brighte(小老鼠)ms22.hinet.net
  • 其他備註:詳細譯作請看個人翻譯網站:http://www.translate.idv.twExternal Link to http://www.translate.idv.tw/

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 日翻中
羅雅萱
  • 專長:freelancer 翻譯 英翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 學歷:台大財金系,英國新堡大學口譯碩士
  • 近期譯著:設計大師談設計、購物狂與寶寶、當代設計演化論、什麼是產品設計、趨勢學、雞尾酒經濟學……
  • 擅長領域:商管、金融、設計、藝術……
  • 翻譯速度: 五千至一萬/工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:OK
  • 錯誤率標準:自己覺得是趨近於零
  • 聯絡方式:circle1800#mail2000.com.tw
  • 其他備註:翻譯小工的部落格http://www.wretch.cc/blog/locircleExternal Link to http://www.wretch.cc/blog/locircle

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中
吳孟儒
  • 專長:freelancer 翻譯 英翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 學歷:師大翻譯研究所(尚未畢業)
  • 近期譯著:《我要女朋友》(性林)
  • 擅長領域:人文、商管、科普
  • 翻譯速度:二~五千字/工作天
  • 計價標準:可議,惟不接受低於行情之不合理價碼
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:AveryTaiwan(小老鼠)gmail.com
  • 其他備註:Avery的個人部落格External Link to http://blog.pixnet.net/averytaiwan/

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中
鄧瑋敦
  • 專長:freelancer 翻譯 英翻中 日翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 近期譯著:《GCC 完全指南》、《Web Standards Solutions網頁設計標準規格》、《MySQL 5 徹底研究 (第三版)》、《Java Objects 徹底研究 (第二版)》、《PHP 5 徹底研究》、《IronPython 程式設計 - Python 與 .NET Framework 整合實作》 (以上均為博碩出版)
  • 擅長領域:資訊專業(程式設計)
  • 翻譯速度:四千~一萬字/天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:希望千字之內
  • 錯誤率標準:交稿前自行校對,但未詳細統計
  • 聯絡方式:tiberiusteng在msn點com

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中
林建豪
  • 專長:翻譯 韓翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職&兼職:兼職
  • 近期譯作:賞金王鐵槍(漫畫)、萌道鮮師(漫畫)等等
    (目前翻譯漫畫共有兩百七十多本、偶爾翻譯童書)
  • 擅長領域:漫畫、童書
  • 翻譯速度:一天八千至一萬多字
  • 計價標準:按照一般行情
  • 接受試譯:希望在一千字以內
  • 聯絡方式:sula0719@yahoo.com.tw
pagetag
翻譯 韓翻中
賴惠鈴
  • 專長:freelancer 翻譯 日翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職
  • 近期譯著:《mola太陽之島》、《天天都愛.樂在拼布》、《中島凱西的彩繪玻璃拼布》、《自然風 布製小物》(以上皆為楓書坊出版)
  • 擅長領域:文學、人文藝術、休閒娛樂、觀光旅遊、飲食生活、漫畫、拼布工具書
  • 翻譯速度:視稿子難易度而定,快的話1萬字/天、慢的話2.3千字/天也有可能,但從未有過拖稿記錄
  • 計價標準:依一般"尊重專業"的行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:不知道怎麼算,但應該算低吧?!
  • 聯絡方式:angel(小老鼠)sunman.com.tw
  • 其他備註:也出版過自己寫的長短篇小說及散文集數本,對駕馭中文的能力有著一定程度的自信。
pagetag
freelancer 翻譯 日翻中
姓名(建議使用你要放在書上的姓名)
  • 專長:freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:全職或兼職
  • 學歷:
  • 近期譯著:請列兩本以上
    1. 書名(出版社)
    2. 書名(出版社)
  • 擅長領域:文學、人文、社科、商管、科普、藝術、電腦……
  • 翻譯速度:     千字/工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受或不接受(建議第一次合作時接受試譯)
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:(如果要留電子郵件信箱,請記得把@符號換掉,以免被垃圾郵件業者收集。)
  • 其他備註:

請刪去底下你不需要的標籤 ↓ ,注意 :pagetag: freelancer 請勿刪去。

pagetag
freelancer 翻譯 英翻中 日翻中 德翻中 法翻中 韓翻中
張智淵
  • 專長:翻譯 日翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 學歷:輔仁大學翻譯學研究所碩士課程修畢
  • 全職兼職:全職
  • 譯著:《重力小丑》、《蝴蝶殺人事件》、《殺人之門》、《宿命》、《獻給妻子的犯罪》、《超.殺人事件》、《奧杜邦的祈禱》、《登山者》、《單戀》。
  • 擅長領域:文學、專利。
  • 翻譯速度:四千~一萬字/天
  • 計價標準:按一般行情
  • 接受試譯:希望在兩千字以內
  • 錯誤率:低,交稿皆經過兩道校稿手續
  • 聯絡方式:akiracat(小老鼠)seed.net.tw
  • 其他備註:對譯文極度囉嗦,曾被某大出版社的編輯說,本人比編輯還龜毛,怕麻煩者勿試。
pagetag
翻譯 日翻中
何凡仁
  • 專長:翻譯 英翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 近期譯著:NOVELL OES 快速上手(出版社未定)
  • 擅長領域:商管、電腦
  • 翻譯速度:   5  千字/工作天
  • 計價標準:依一般行情
  • 接受試譯:接受
  • 錯誤率標準:低於五千分之一
  • 聯絡方式:id @ ms46.url.com.tw
  • 其他備註:請給新人一些機會
pagetag
翻譯 英翻中
洪慧芳
  • 專長:翻譯 英翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職: 全職
  • 近期譯作:http://blog.yam.com/cindybooksExternal Link to http://blog.yam.com/cindybooks
  • 擅長領域:商管投資,電腦專業,科技新品,勵志,旅遊
  • 翻譯速度:8 千~1萬多/一天
  • 計價標準:書和雜誌不同,書依一般行情
  • 接受試譯: 當然,榮幸之至
  • 錯誤率標準:怎麼算?應該是很低吧,不然就不會一直接到case,或是編輯幫忙推薦。
  • 聯絡方式:o.cindy(小老鼠)gmail.com
pagetag
翻譯 英翻中
李香儀
  • 專長:翻譯 英翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職(本身是英文編輯)
  • 近期譯作:水利署的報告(當時因為我有工作,所以請朋友掛名,實際上我翻譯)
  • 擅長領域:商管投資,電腦專業,學術論文,勵志文學,旅遊
  • 翻譯速度:5千/一天
  • 計價標準:接受一般行情
  • 接受試譯:接受,希望試譯內容1500字以內
  • 錯誤率:五千分之一
  • 聯絡方式:undersky0000(小老鼠)yahoo.com.tw
pagetag
翻譯 英翻中
鄒德建
  • 專長:翻譯 中翻韓 韓翻中

上行↑ 請勿更動。請從底下開始編輯 ↓。

  • 全職兼職:兼職
  • 近期譯作:中國民航總局ccar121(南韓大韓航空公司)
  • 擅長領域:商管投資,命理,IT與電腦
  • 翻譯速度:6千字/天
  • 計價標準:中翻韓 一字三元 韓翻中 一字/一元
  • 接受試譯:五百字之內
  • 錯誤率:低
  • 聯絡方式:marrins2 @ hotmail.com
pagetag
翻譯 中翻韓 韓翻中